619-420-3620 Contact Us San Diego County, CA

Tax Services

FREE TAX SERVICES / SERVICIOS DE IMPUESTOS GRATIS

Begins January 26 to April 15, 2021 | Comienza el 26 de Enero hasta el 15 de Abril, 2021

Available for low- to moderate-income residents (annual income of $56,000 or below) | Disponible para residentes de ingresos bajos a moderados (ingresos anuales de $56,000 o menos)

You may be entitled to a refund on your taxes. By claiming the Earned Income Tax Credit (EITC), the Child Tax Credit and other important credits, you may receive a refund to help in your financial security. SBCS’ Earned Income Tax Credit (EITC) is a program of the Community Action Partnership (CAP) in partnership with the County of San Diego, United Way of San Diego and the Internal Revenue Service.

Usted podrá tener derecho a un reembolso de sus impuestos. Al reclamar el Crédito Tributario por Ingreso del Trabajo (EITC), el Crédito Tributario por Hijos y otros créditos importantes, usted puede recibir un reembolso para ayudar en su seguridad financiera. El Crédito Tributario por Ingreso del Trabajo (EITC) de SBCS es un programa de la Asociación de Acción Comunitaria (CAP) en asociación con el Condado de San Diego, United Way de San Diego y el Servicio de Impuestos Internos.

For more information | Para más información:

English | Spanish

Call 2-1-1 or visit www.myfreetaxes.org to confirm eligibility and schedule a no-contact appointment. Then bring all documents to your appointment at 430 F Street, Chula Vista, CA 91910. 

Llame al 2-1-1 o visite www.myfreetaxes.org para confirmar la elegibilidad y para programar una cita sin contacto. Y luego traiga todos los documentos a su cita en 430 F Street, Chula Vista, CA 91910.

What to bring:

  • Proof of identification
  • Social Security cards for you, your spouse and dependents and/or a Social Security number verification letter issued by the Social Security Administration. No exceptions.
  • Wage and earning statement(s) Form W-2, W-2G, 1099-R, from all employers.
  • Birth dates for you, your spouse and dependents on the tax return.
  • Bank routing numbers and account numbers for direct deposit.
  • Interest and dividend statements from banks (Forms 1099).
  • A copy of last year’s federal and state returns if available.
  • Total paid for daycare provider and the daycare provider’s tax identifying number (the provider’s Social Security number or the provider’s business Employer Identification Number
  • If you are married filing jointly, both spouses must be available to sign all forms. No exceptions.

Traiga lo siguiente:

  • Identificación
  • Su tarjeta de Seguro Social, la de su conyugue y sus dependientes o una carta de la Administración de Seguro Social que verifica el número de seguro. No se harán excepciones.
  • Formas W-2, W-2G, 1099-R, de todos sus empleadores.
  • Su fecha de nacimiento, la de su conyugue y la de sus dependientes que se incluirán en la declaración de impuestos.
  • Cheque cancelado con número de cuentas bancarias para depósito directo.
  • Estado de cuentas de intereses, dividendos, las Formas 1099.
  • Una copia de las declaraciones de impuestos estatales y federales, si las tiene a la disposición.
  • El total que pagó por el cuidado de los niños y el número de identificación fiscal de la guardería (el número de seguro social o número de identificación del empleador del proveedor)
  • Si usted está casado y declarando sus impuestos juntos, ambos cónyuges deben estar presentes para firmar todos los formularios. Sin excepciones.

For more information on the EITC program, go to the Internal Revenue Service or the AARP website.

Para obtener más información sobre el program EITC, vaya al sitio web del Servicio de Impuestos Internos o al sitio web de AARP.